divendres, 9 de gener del 2009

Diálogo memorable (6)

Bob: Cuanto más sabes lo que eres y lo que quieres, menos te incomodan las cosas.
Charlotte: Yo no sé lo que quiero ser. He intentado escribir y odio todo lo que escribo. He intentado la fotografía, y he sido una mediocre. Todas las chicas pasan esa etapa de fotógrafas. Sabes? Como los caballos. Haciendo fotos estúpidas de los pies.
Bob: Ya lo descubrirás. No me preocupas. Sigue escribiendo.
Charlotte: Soy tan negada.
Bob: La negadez es buena.
[...]
Charlotte: John cree que soy una mocosa
Bob: Eres incurable.

La traducción no es mía, es la que salía en los subtítulos de la película, pero como lo oía en inglés no me sonó demasiado bien, así que cambié los subtítulos a inglés y los copié, el diálogo es más bueno en inglés (almenos es lo que yo creo).

Bob:The more you know who you are, and what you want, the less you let thing upset you.
Charlotte:Yeah. I just don't know what i'm supposed to be. You know? I tried being a writer, but I hate what I write. And I tried taking pictures, but they're so mediocre, you know. Every girl goes through a photography phase. You know, like horses? Take, uh, dumb pictures of your feet.
Bob:You'll figure that out. I'm noy worried about you. Keep writing.
Charlotte:I'm so mean.
Bob:Mean's ok.
[...]
Charlotte:John thinks i'm so snootty.
Bob:You're not hopeless.


Lost In Translation 2003
Sofia Coppola

1 comentari:

JOAN SOLANA I FIGUERAS ha dit...

Es muy interesante y, claro, mejor en inglés.